Im Islam ist Gott (Allah) unter 99 schönen Namen bekannt – jeder dieser Namen spiegelt ein bestimmtes göttliches Attribut wie Allmacht, Barmherzigkeit, Weisheit oder Gerechtigkeit wider. Diese Namen sind weit mehr als bloße Titel; sie symbolisieren die facettenreiche Natur des Göttlichen. Muslime rufen diese Namen in ihren Gebeten und Meditationen an, um so ihre spirituelle Verbindung zu Allah zu stärken. Dieser Artikel stellt jeden Namen im Original (Arabisch), in der romanisierten Form und mit einer deutschen Aussprachehilfe vor – ergänzt um Bedeutungen und, wo verfügbar, um entsprechende Quranverse.
Beispiel:
- اللَّهُ
- Romanisiert: Allāh
- Deutsche Aussprache: Allah
- Bedeutung: Gott
- Hinweis: Erscheint an vielen Stellen des Qurans, insbesondere zu Beginn zahlreicher Kapitel.
Hintergrund und Bedeutung der göttlichen Namen
1. Quellen und Überlieferung
Jamiʿ at-Tirmidhi. Dennoch gibt es alternative Zusammenstellungen, die von Gelehrten wie Jaʿfar al-Sadiq, Sufyan ibn `Uyaynah, Ibn Hazm, al-Qurtubi und Ibn Hajar al-Asqalani überliefert wurden. Häufig erscheinen diese Namen zu Beginn von Kapiteln im Quran und unterstreichen damit ihre zentrale Bedeutung in der islamischen Tradition.
2. Spirituelle und theologische Bedeutung
- Anbetung und Gebet:
Diese Namen sind ein grundlegendes Mittel, um Allah zu loben und sich mit Ihm zu verbinden. Durch die Betrachtung der einzelnen Attribute wird das Gefühl der Einheit mit dem Göttlichen gestärkt. - Erkenntnis und Verständnis:
Die Namen offenbaren Aspekte von Allahs unendlicher Barmherzigkeit, Weisheit und Gerechtigkeit. Ihr Verständnis bietet Gläubigen Orientierung im ethischen und moralischen Alltag. - Die verborgenen Namen:
Es wird geglaubt, dass Allah neben diesen 99 Namen noch weitere besitzt, die allein Ihm vorbehalten sind – was seine transzendente und geheimnisvolle Natur betont.
Die 99 göttlichen Namen (mit deutscher Aussprache)
Im Folgenden finden Sie die vollständige Liste der 99 Namen, inklusive arabischer Schreibweise, romanisierter Form, deutscher Aussprachehilfe, Bedeutung und beispielhafter Quranverse (wo vorhanden).
- اللَّهُ
- Romanisiert: Allāh
- Deutsche Aussprache: Allah
- Bedeutung: Gott
- Hinweis: Erscheint an vielen Stellen des Qurans.
- الرحمن
- Romanisiert: Ar-Rahman
- Deutsche Aussprache: Ar-Rahman
- Bedeutung: Der Allbarmherzige, der grenzenlose Mitgefühl verkörpert.
- الرحيم
- Romanisiert: Ar-Rahim
- Deutsche Aussprache: Ar-Rahim
- Bedeutung: Der Allerbarmherzige.
- الملك
- Romanisiert: Al-Malik
- Deutsche Aussprache: Al-Malik
- Bedeutung: Der König, der Souverän, der wahre Herrscher.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 59:23, 20:114)
- القدوس
- Romanisiert: Al-Quddus
- Deutsche Aussprache: Al-Quddus
- Bedeutung: Der Heilige, der Reine, der Vollkommene.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 59:23, 62:1)
- السلام
- Romanisiert: As-Salaam
- Deutsche Aussprache: As-Salaam
- Bedeutung: Die Quelle des Friedens, des Segens und der Sicherheit.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 59:23)
- المؤمن
- Romanisiert: Al-Mu’min
- Deutsche Aussprache: Al-Mu’min
- Bedeutung: Der Gewährer von Sicherheit und Glauben.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 59:23)
- المهيمن
- Romanisiert: Al-Muhaymin
- Deutsche Aussprache: Al-Muhaymin
- Bedeutung: Der Beschützer, der Wächter.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 59:23)
- العزيز
- Romanisiert: Al-Aziz
- Deutsche Aussprache: Al-Aziz
- Bedeutung: Der Mächtige, der Selbstgenügsame, der Erhabene.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 3:6, 4:158, 9:40, 48:7, 59:23)
- الجبار
- Romanisiert: Al-Jabbar
- Deutsche Aussprache: Al-Jabbar
- Bedeutung: Der Zwinger, der Wiederhersteller, derjenige, der stark eingreift.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 59:23)
- المتكبر
- Romanisiert: Al-Mutakabbir
- Deutsche Aussprache: Al-Mutakabbir
- Bedeutung: Der Überragende, der Erhabene in Größe.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 59:23)
- الخالق
- Romanisiert: Al-Khaliq
- Deutsche Aussprache: Al-Khaliq
- Bedeutung: Der Schöpfer.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 6:102, 13:16, 39:62, 40:62, 59:24)
- البارئ
- Romanisiert: Al-Bari‘
- Deutsche Aussprache: Al-Bari‘
- Bedeutung: Der Hervorbringer, der Schöpfer aller Dinge.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 59:24)
- المصور
- Romanisiert: Al-Musawwir
- Deutsche Aussprache: Al-Musawwir
- Bedeutung: Der Gestalter, der Formgeber.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 59:24)
- الغفار
- Romanisiert: Al-Ghaffar
- Deutsche Aussprache: Al-Ghaffar
- Bedeutung: Der Große Vergeber.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 20:82, 38:66, 39:5, 40:42, 71:10)
- القهار
- Romanisiert: Al-Qahhar
- Deutsche Aussprache: Al-Qahhar
- Bedeutung: Der Bezwinger, der Allbeherrschende.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 13:16, 14:48, 38:65, 39:4, 40:16)
- الوهاب
- Romanisiert: Al-Wahhab
- Deutsche Aussprache: Al-Wahhab
- Bedeutung: Der Geber, der großzügig Gaben spendet.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 3:8, 38:9, 38:35)
- الرزاق
- Romanisiert: Ar-Razzaq
- Deutsche Aussprache: Ar-Razzaq
- Bedeutung: Der Versorger, der Lebensunterhalt spendet.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 51:58)
- الفتاح
- Romanisiert: Al-Fattah
- Deutsche Aussprache: Al-Fattah
- Bedeutung: Der Öffner, der Erfolg bringende.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 34:26)
- العليم
- Romanisiert: Al-Alim
- Deutsche Aussprache: Al-Alim
- Bedeutung: Der Allwissende.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:158, 3:92, 4:35, 24:41, 33:40)
- القابض
- Romanisiert: Al-Qabid
- Deutsche Aussprache: Al-Qabid
- Bedeutung: Der Zurückhaltende, der Fessler.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:245)
- الباسط
- Romanisiert: Al-Basit
- Deutsche Aussprache: Al-Basit
- Bedeutung: Der Erweitere, der Freigiebige.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:245)
- الخافض
- Romanisiert: Al-Khafid
- Deutsche Aussprache: Al-Khafid
- Bedeutung: Der Erniedriger, der Demütiger.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 95:5)
- الرافع
- Romanisiert: Ar-Rafi‘
- Deutsche Aussprache: Ar-Rafi‘
- Bedeutung: Der Erhöhende, derjenige, der emporhebt.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 58:11, 6:83)
- المعز
- Romanisiert: Al-Mu’izz
- Deutsche Aussprache: Al-Mu’izz
- Bedeutung: Der Ehrenverleiher, der den Glanz verleiht.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 3:26)
- المذل
- Romanisiert: Al-Mudhill
- Deutsche Aussprache: Al-Mudhill
- Bedeutung: Der Demütiger, derjenige, der erniedrigt.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 3:26)
- السميع
- Romanisiert: As-Sami‘
- Deutsche Aussprache: As-Sami‘
- Bedeutung: Der Allhörende.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:127, 2:256, 8:17, 49:1)
- البصير
- Romanisiert: Al-Basir
- Deutsche Aussprache: Al-Basir
- Bedeutung: Der Allsehende.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 4:58, 17:1, 42:11, 42:27)
- الحكم
- Romanisiert: Al-Hakam
- Deutsche Aussprache: Al-Hakam
- Bedeutung: Der Richter, der Schiedsrichter.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 22:69)
- العدل
- Romanisiert: Al-‚Adl
- Deutsche Aussprache: Al-‚Adl
- Bedeutung: Der Gerechte, der Unparteiische.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 6:115)
- اللطيف
- Romanisiert: Al-Latif
- Deutsche Aussprache: Al-Latif
- Bedeutung: Der Zarte, der Freundliche, der Feinfühlige.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 6:103, 22:63, 31:16, 33:34)
- الخبير
- Romanisiert: Al-Khabir
- Deutsche Aussprache: Al-Khabir
- Bedeutung: Der Allwissende, der Kenner des Verborgenen.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 6:18, 17:30, 49:13, 59:18)
- الحليم
- Romanisiert: Al-Halim
- Deutsche Aussprache: Al-Halim
- Bedeutung: Der Nachsichtige, der Geduldige.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:235, 17:44, 22:59, 35:41)
- العظيم
- Romanisiert: Al-Azim
- Deutsche Aussprache: Al-Azim
- Bedeutung: Der Großartige, der Erhabene.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:255, 42:4, 56:96)
- الغفور
- Romanisiert: Al-Ghafur
- Deutsche Aussprache: Al-Ghafur
- Bedeutung: Der Verzeihende, der Allverzeihende.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:173, 8:69, 16:110, 41:32)
- الشكور
- Romanisiert: Ash-Shakur
- Deutsche Aussprache: Ash-Shakur
- Bedeutung: Der Dankbare, dem Dank gebührt.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 35:30, 35:34, 42:23, 64:17)
- العلي
- Romanisiert: Al-Ali
- Deutsche Aussprache: Al-Ali
- Bedeutung: Der Höchste, der Erhabene.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 4:34, 31:30, 42:4, 42:51)
- الكبير
- Romanisiert: Al-Kabir
- Deutsche Aussprache: Al-Kabir
- Bedeutung: Der Große, der Bedeutende.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 13:9, 22:62, 31:30)
- الحفيظ
- Romanisiert: Al-Hafiz
- Deutsche Aussprache: Al-Hafiz
- Bedeutung: Der Bewahrer, der Beschützer.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 11:57, 34:21, 42:6)
- المقيت
- Romanisiert: Al-Muqit
- Deutsche Aussprache: Al-Muqit
- Bedeutung: Der Ernährer, der Versorger.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 4:85)
- الحسيب
- Romanisiert: Al-Hasib
- Deutsche Aussprache: Al-Hasib
- Bedeutung: Der Abwägender, der Rechenkünstler.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 4:6, 4:86, 33:39)
- الجليل
- Romanisiert: Al-Jalil
- Deutsche Aussprache: Al-Jalil
- Bedeutung: Der Majestätische, der Erhabene.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 55:27, 39:14, 7:143)
- الكريم
- Romanisiert: Al-Karim
- Deutsche Aussprache: Al-Karim
- Bedeutung: Der Großzügige, der Edelherzige.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 27:40, 82:6)
- الرقيب
- Romanisiert: Ar-Raqib
- Deutsche Aussprache: Ar-Raqib
- Bedeutung: Der Wachende, der Beobachter.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 4:1, 5:117)
- المجيب
- Romanisiert: Al-Mujib
- Deutsche Aussprache: Al-Mujib
- Bedeutung: Der Antwortende, der Erhörer der Gebete.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 11:61)
- الواسع
- Romanisiert: Al-Wassi‘
- Deutsche Aussprache: Al-Wassi‘
- Bedeutung: Der Umfassende, der Weitreichende.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:268, 3:73, 5:54)
- الحكيم
- Romanisiert: Al-Hakim
- Deutsche Aussprache: Al-Hakim
- Bedeutung: Der Weise, der Besonnene.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 31:27, 46:2, 57:1, 66:2)
- الودود
- Romanisiert: Al-Wadud
- Deutsche Aussprache: Al-Wadud
- Bedeutung: Der Liebevolle, der Zärtliche.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 11:90, 85:14)
- المجيد
- Romanisiert: Al-Majid
- Deutsche Aussprache: Al-Majid
- Bedeutung: Der Glorreiche, der Ruhmreiche.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 11:73)
- الباعث
- Romanisiert: Al-Ba’ith
- Deutsche Aussprache: Al-Ba’ith
- Bedeutung: Der Erwecker, derjenige, der das Leben wiederherstellt.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 22:7)
- الشهيد
- Romanisiert: Ash-Shahid
- Deutsche Aussprache: Ash-Shahid
- Bedeutung: Der Zeuge.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 4:166, 22:17, 41:53, 48:28)
- الحق
- Romanisiert: Al-Haqq
- Deutsche Aussprache: Al-Haqq
- Bedeutung: Die Wahrheit, die Wirklichkeit.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 6:62, 22:6, 23:116, 24:25)
- الوكيل
- Romanisiert: Al-Wakil
- Deutsche Aussprache: Al-Wakil
- Bedeutung: Der Bevollmächtigte, der Vertreter.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 3:173, 4:171, 28:28, 73:9)
- القوى
- Romanisiert: Al-Qawi
- Deutsche Aussprache: Al-Qawi
- Bedeutung: Der Starke, der Mächtige.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 22:40, 22:74, 42:19, 57:25)
- المتين
- Romanisiert: Al-Matin
- Deutsche Aussprache: Al-Matin
- Bedeutung: Der Standhafte, der Unerschütterliche.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 51:58)
- الولى
- Romanisiert: Al-Wali
- Deutsche Aussprache: Al-Wali
- Bedeutung: Der Beschützer, der Freund, der Beistand.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 4:45, 7:196, 42:28, 45:19)
- الحميد
- Romanisiert: Al-Hamid
- Deutsche Aussprache: Al-Hamid
- Bedeutung: Der Lobenswerte.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 14:8, 31:12, 31:26, 41:42)
- المحصى
- Romanisiert: Al-Muhsi
- Deutsche Aussprache: Al-Muhsi
- Bedeutung: Der Abrechner, derjenige, der zählt.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 72:28, 78:29, 82:10-12)
- المبدئ
- Romanisiert: Al-Mubdi‘
- Deutsche Aussprache: Al-Mubdi‘
- Bedeutung: Der Urheber, der Initiator.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 10:34, 27:64, 29:19, 85:13)
- المعيد
- Romanisiert: Al-Mu’id
- Deutsche Aussprache: Al-Mu’id
- Bedeutung: Der Wiederhersteller, derjenige, der alles zurückgibt.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 10:34, 27:64, 29:19, 85:13)
- المحيى
- Romanisiert: Al-Muhyi
- Deutsche Aussprache: Al-Muhyi
- Bedeutung: Der Lebensspender.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 7:158, 15:23, 30:50, 57:2)
- المميت
- Romanisiert: Al-Mumit
- Deutsche Aussprache: Al-Mumit
- Bedeutung: Der Lebensnehmer, der Zerstörer.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 3:156, 7:158, 15:23, 57:2)
- الحي
- Romanisiert: Al-Hayy
- Deutsche Aussprache: Al-Hayy
- Bedeutung: Der Lebendige, der Ewige.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:255, 3:2, 25:58, 40:65)
- القيوم
- Romanisiert: Al-Qayyum
- Deutsche Aussprache: Al-Qayyum
- Bedeutung: Der Selbstbestehende, der Versorger.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:255, 3:2, 20:111)
- الواجد
- Romanisiert: Al-Wajid
- Deutsche Aussprache: Al-Wajid
- Bedeutung: Der Findende, der immer Auffindbare.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 38:44)
- الماجد
- Romanisiert: Al-Majid
- Deutsche Aussprache: Al-Majid
- Bedeutung: Der Ehrenwerte, der Majestätische.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 85:15, 11:73)
- الواحد
- Romanisiert: Al-Wahid
- Deutsche Aussprache: Al-Wahid
- Bedeutung: Der Einzige, der Einmalige.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:163, 5:73, 9:31, 18:110)
- الصمد
- Romanisiert: As-Samad
- Deutsche Aussprache: As-Samad
- Bedeutung: Der Unabhängige, der Absolute.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 112:2)
- القادر
- Romanisiert: Al-Qadir
- Deutsche Aussprache: Al-Qadir
- Bedeutung: Der Allmächtige.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 6:65, 36:81, 46:33, 75:40)
- المقتدر
- Romanisiert: Al-Muqtadir
- Deutsche Aussprache: Al-Muqtadir
- Bedeutung: Der Bestimmende, der Herrscher.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 18:45, 54:42, 54:55)
- المقدم
- Romanisiert: Al-Muqaddim
- Deutsche Aussprache: Al-Muqaddim
- Bedeutung: Der Voranschreitende, derjenige, der den Vorrang gibt.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 16:61, 17:34)
- المؤخر
- Romanisiert: Al-Mu’akhir
- Deutsche Aussprache: Al-Mu’akhir
- Bedeutung: Der Zurückstellende, derjenige, der verzögert.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 71:4)
- الأول
- Romanisiert: Al-Awwal
- Deutsche Aussprache: Al-Awwal
- Bedeutung: Der Erste.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 57:3)
- الأخر
- Romanisiert: Al-Akhir
- Deutsche Aussprache: Al-Akhir
- Bedeutung: Der Letzte.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 57:3)
- الظاهر
- Romanisiert: Az-Zahir
- Deutsche Aussprache: Az-Zahir
- Bedeutung: Der Offensichtliche, derjenige, der sich offenbart.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 57:3)
- الباطن
- Romanisiert: Al-Batin
- Deutsche Aussprache: Al-Batin
- Bedeutung: Der Verborgene, das Innere.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 57:3)
- الوالي
- Romanisiert: Al-Wali
- Deutsche Aussprache: Al-Wali
- Bedeutung: Der Beschützer, der Fürsprecher.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 13:11, 22:7)
- المتعالي
- Romanisiert: Al-Muta’ali
- Deutsche Aussprache: Al-Muta’ali
- Bedeutung: Der Erhabene, der Überragende.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 13:9)
- البر
- Romanisiert: Al-Barr
- Deutsche Aussprache: Al-Barr
- Bedeutung: Der Gutmütige, der Rechtschaffene.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 52:28)
- التواب
- Romanisiert: At-Tawwab
- Deutsche Aussprache: At-Tawwab
- Bedeutung: Der Reue-Annehmende.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:128, 4:64, 49:12, 110:3)
- المنتقم
- Romanisiert: Al-Muntaqim
- Deutsche Aussprache: Al-Muntaqim
- Bedeutung: Der Rächer, der Vergelter.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 32:22, 43:41, 44:16)
- العفو
- Romanisiert: Al-‚Afuww
- Deutsche Aussprache: Al-‚Afuww
- Bedeutung: Der Verzeihende, der Nachsichtige.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 4:99, 4:149, 22:60)
- الرؤوف
- Romanisiert: Ar-Ra’wuf
- Deutsche Aussprache: Ar-Ra’wuf
- Bedeutung: Der Barmherzige, der Mitfühlende.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 3:30, 9:117, 57:9, 59:10)
- مالك الملك
- Romanisiert: Malik-al-Mulk
- Deutsche Aussprache: Malik-al-Mulk
- Bedeutung: Der Besitzer aller Herrschaft.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 3:26)
- ذو الجلال والإكرام
- Romanisiert: Dhu-al-Jalali wa-al-Ikram
- Deutsche Aussprache: Dhu-al-Jalali wa-al-Ikram
- Bedeutung: Der Inbegriff von Majestät und Ehre.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 55:27, 55:78)
- المقسط
- Romanisiert: Al-Muqsit
- Deutsche Aussprache: Al-Muqsit
- Bedeutung: Der Gerechte, der Unparteiische.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 7:29, 3:18)
- الجامع
- Romanisiert: Al-Jami‘
- Deutsche Aussprache: Al-Jami‘
- Bedeutung: Der Vereinigende, der Sammler.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 3:9)
- الغني
- Romanisiert: Al-Ghani
- Deutsche Aussprache: Al-Ghani
- Bedeutung: Der Reiche, der Selbstgenügsame.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 3:97, 39:7, 47:38, 57:24)
- المغني
- Romanisiert: Al-Mughni
- Deutsche Aussprache: Al-Mughni
- Bedeutung: Der Bereicherer, der Wohlhabende.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 9:28)
- المانع
- Romanisiert: Al-Mani‘
- Deutsche Aussprache: Al-Mani‘
- Bedeutung: Der Verhinderer, der Zurückhaltende.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 67:21)
- الضار
- Romanisiert: Ad-Darr
- Deutsche Aussprache: Ad-Darr
- Bedeutung: Der Schädigende, der Leidverursacher.
- Hinweis: Wird nur in den Hadith erwähnt.
- النافع
- Romanisiert: An-Nafi‘
- Deutsche Aussprache: An-Nafi‘
- Bedeutung: Der Wohltäter, der Segenbringer.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 30:37)
- النور
- Romanisiert: An-Nur
- Deutsche Aussprache: An-Nur
- Bedeutung: Das Licht, die Erleuchtung.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 24:35)
- الهادي
- Romanisiert: Al-Hadi
- Deutsche Aussprache: Al-Hadi
- Bedeutung: Der Führer, der Wegweiser.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 25:31)
- البديع
- Romanisiert: Al-Badi‘
- Deutsche Aussprache: Al-Badi‘
- Bedeutung: Der Unvergleichliche, der Urheber aller Dinge.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:117, 6:101)
- الباقي
- Romanisiert: Al-Baqi
- Deutsche Aussprache: Al-Baqi
- Bedeutung: Der Ewige, der Unveränderliche.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 55:27)
- الوارث
- Romanisiert: Al-Warith
- Deutsche Aussprache: Al-Warith
- Bedeutung: Der Erbe, derjenige, der alles hinterlässt.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 15:23)
- الرشيد
- Romanisiert: Ar-Rashid
- Deutsche Aussprache: Ar-Rashid
- Bedeutung: Der Rechtsleitende, der Weise Berater.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:256)
- الصبور
- Romanisiert: As-Sabur
- Deutsche Aussprache: As-Sabur
- Bedeutung: Der Geduldige, der Unerschütterliche.
- Schriftliche Bezüge: (Quran 2:153, 3:200, 103:3)
Schlusswort
Diese 99 schönen Namen Gottes im Islam sind weit mehr als nur Bezeichnungen – sie fassen die unermesslichen und facettenreichen Eigenschaften des Göttlichen zusammen. Sie dienen als spirituelle Schlüssel, die es Gläubigen ermöglichen, eine tiefere Verbindung zu Allah herzustellen und inneren Frieden sowie spirituelles Wachstum zu finden. Über die Jahrhunderte hinweg haben diese Namen Künstler, Dichter und Gelehrte inspiriert und finden ihren Ausdruck in der islamischen Kunst, Literatur und Architektur.
Die 99 göttlichen Namen bleiben ein wesentlicher Bestandteil der islamischen Lehre und Spiritualität – ein Erbe, das von Generation zu Generation weitergegeben wird, um die Beziehung zwischen Mensch und dem Göttlichen zu stärken.
Wikipedia – Names of God in Islam / أسماء الله الحسنى
Comment