スポンサーリンク

【英語】『嬉しい!』を表す英単語・スラング 一覧 26種類 -カッコいい言葉

スポンサーリンク
【英語】『嬉しい!』を表す英単語・スラング 一覧 -カッコいい言葉 表現
スポンサーリンク

若者向けの「嬉しい」を表すトレンドスラング

  1. I’m dead (from happiness).
    和訳:嬉しすぎて死ぬ(笑)
    解説:元々は笑い死にそうな時などに使いますが、強い感情表現として「嬉しすぎてしんどい」的な意味で使われることも。
  2. This made my day.
    和訳:これで今日一日が最高になった!
    解説:嬉しい出来事に対して感謝や喜びを伝える定番の言い回し。
  3. Crying happy tears.
    和訳:嬉し泣きしてる(ガチで)
    解説:感情があふれて泣いてしまうほど嬉しい、というネット独特の表現。
  4. Feeling all the feels.
    和訳:感情がぐわっときてる…(嬉しさ込み)
    解説:「feels(感情)」はSNSスラングで、感情に強く揺さぶられた時の総合的な表現。喜び・感動どちらにも使えます。
  5. My heart is full.
    和訳:心が満たされてる…幸せすぎる。
    解説:心温まる出来事に対して使われる表現。

 

📱 TikTok・SNSでよく使われる「嬉しい」系スラング

  1. Slay!
    和訳:最高!/やばい!うれしすぎ!
    解説:元は「かっこよすぎる!」の意味ですが、成功した時や喜びを表現する場面でも使われます。
  2. Let’s gooo!
    和訳:キターーー!!/やったーーー!
    解説:何か嬉しいことが起きた瞬間のリアクション。コメント欄などで頻出。
  3. I’m screaming!
    和訳:叫びたいくらい嬉しい!(または面白い)
    解説:文字通りではなく、感情の高ぶりを誇張して表現。
  4. This is everything.
    和訳:これが全て…最高すぎる。
    解説:自分の感情や価値観に刺さる=超嬉しい・感動、というニュアンス。
  5. No words.
    和訳:言葉にならない…(嬉しすぎて)
    解説:SNSで感極まった時に使う無言の感情爆発表現。
  6. I’m obsessed.
    和訳:ドハマりしてる!/マジ好き!
    解説:物や出来事、人に対して「めちゃくちゃ好きで嬉しい気持ち」を含む愛情表現。

 

FAQ – よくある質問

英語で「嬉しい」は I’m happy 以外にどう言えばいい?

英語には「I’m happy」以外にも、「I’m stoked」や「I’m pumped」など、嬉しさを強調するカジュアルな言い回しが豊富にあります。場面に応じて表現を使い分けると、より自然な英語になります。

「I’m stoked」と「I’m pumped」の違いは?

どちらもテンションが上がっている時に使いますが、「I’m stoked」はサーフィン文化などから生まれたスラングで、興奮やワクワクに強くフォーカスしています。「I’m pumped」は期待や準備が整った感じの前向きな高揚感に使われます。

SNSでよく見る “I’m dead” は本当に「嬉しい」意味なの?

直訳すると「死んだ」ですが、SNS上では「嬉しすぎてやばい」「感情が爆発した」など、喜びや興奮を強調するユーモラスな表現として使われます。文脈次第では面白さや驚きの意味もあります。

ビジネス英語で「嬉しい」をどう表現すればいい?

ビジネスシーンでは「I’m delighted」や「I’m pleased」など、丁寧でフォーマルな表現が適しています。「I’m thrilled」はややカジュアル寄りですが、ビジネスメールでも使われることがあります。

英語の嬉しい表現は多彩で奥深い

英語で「嬉しい!」を表現する言い方は、「I’m happy.」だけではありません。スラングやカジュアルな表現を知ることで、感情をより自然かつ魅力的に伝えることができます。
たとえば、「I’m stoked!」のようなサーフィン文化由来の表現や、「I’m dead」のようなSNS特有の感情表現など、その種類は非常に豊かです。

ここで紹介した言い回しを使えば、英語での感情表現が一気に広がり、ネイティブとの距離もぐっと縮まります。
ぜひ気に入った表現を日常会話やSNSで使って、英語での自己表現を楽しんでください。

スポンサーリンク
表現

Comment

タイトルとURLをコピーしました